The Japanese
phrases we used when we were kids in Hilo have stuck with me all these years. I
wrote about them in my old Hilo Days website. Even today, when I hear people
use them, I have flashes of memories of my youth.
I Kill the
Language
Arigato Gozaimasu |
"Itadaki-masu." Please
excuse me while I eat. As long as I can remember, we always used to preface our
meal with this phrase.
Mom was a stickler on Japanese good manners (I guess she
picked it up from her Mom) and made us say that before we ate. Didn't bother me
at all.
Every time I said it, I would pretend I was saying
"Eat a duck if you must."
"Ogochiso-sama." The food
was delicious. We had to say this when we were done eating. Good manners again.
I didn't mind. It always sounded like "Oh good, she's sewing some."
"Arigato-gozai-masu."
Thanks a lot. "Never forget to say please and thank you," Mom used to
say. Impeccable manners. I didn't mind. I used to think I was saying
"Alligator goes high in March."
"Oyasumi-na-sai." I'm
going to sleep now. Guess this was to let everyone know you were going
nightie-night and not worry about you if they looked up and you were gone.
Manners again. I didn't mind. It sounded like "Oh yeah, sue me
outside."
With this wonderful insight into the Japanese language,
is it any wonder that I just squeaked by when I entered Japanese School in the
second grade.
To this day, this language game has continued to provide
me with hours of fun. Sometimes a phrase would strike me as funny and I would
start to chuckle out loud. People around me probably would chuckle to
themselves as they watched me chuckle to myself. And they probably still do.
But I didn't care, and I still don't. They don't know
what they're missing.